每年春节联欢晚会的节目单都是大家讨论的话题。而大家都说近年来的春节年味越来越淡……那上网吐槽春晚,应该算是最有年味的一件事了吧!
在这同时,你知道春节联欢晚会的英语怎么说吗?一起了解一些有关“春晚”的英语知识吧!
春节晚会英语怎么说?
春晚一般指的是“央视春晚”,英文可以说CCTV’s Spring Festival Gala / CCTV New Year’s Gala,gala意指“庆祝,祝贺”。
单纯说春晚可以用Spring Festival Gala或者Chinese New Year Gala表达。
另外,gala也可以用作形容词,表示”庆祝的,奢侈的”,如 a gala ball 庆祝舞会;the gala life of the rich 富翁们的奢侈生活。
例句:It is a custom for Chinese to watch Chunwan on New Year’s Eve.
在除夕夜看春晚是中国人的一种习惯。
对于央视春晚,还有些地方翻译成“The CCTV Spring Festival Gala”。
但如果严谨来说还是不够准确的,因为CCTV在英语中表示closed-circuit television(闭路电视)也就是说,CCTV在英语为母语的人看来,第一反应很可能是闭路电视,这样容易产生误解。
但随着春晚影响力的增大,许多国内外的英文媒体开始直接使用春晚的拼音“Chunwan”,毕竟这是属于中国人,咱老百姓们的过年特色。
春节晚会“彩排、排练”用英文怎么说?
春节晚会经过一轮又一轮的彩排来进行筛选和淘汰,最终确定了字大年三十晚上亮相春晚的舞台的节目名单。
a rehearsal [rɪˈhɜːrsl]
例句:I thought of staging the play as if it were a rehearsal.
我把演出这出戏看作好似在排练一样。
a dress rehearsal
例句:A smooth dress rehearsal augured well for the play.
顺利的服装排练预示着演出成功。
a run through/ a practice run [ˈpræktɪs rʌn]
例句:There will is a run through of the whole play tonight.
今天晚上要把全剧排练一次。
春节晚会节目形式很多,英语怎么说?
虽然每年的春晚节目形式各样,但歌舞、小品、相声、杂技、魔术等节目形式基本是标配。那么,这些节目形式如何用英语表达?快来了解一下:
◐独唱 solo
◐小品 comedy sketch
◐相声 cross talk
◐杂技 acrobatics
◐魔术 magic show
◐戏曲 Chinese opera
◐压轴戏 grand finale
英语趣配音APP,陪你一起看春晚学英语~
手机端下载点击:安卓苹果版下载
电脑端下载点击:扫描二维码下载
请先
!